Aucune traduction exact pour سياسة قطاعية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire italien arabe سياسة قطاعية

italien
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Beh, e perché le sue politiche sui trasporti favoriscono la costruzione di strade, invece del trasporto pubblico? Vero!
    إذن لمَ آثر في سياسة قطاع النقل مشاريع الطرق على وسائل النقل العام؟
  • Gli opinion leader di tutto il mondo guardano oraall’approccio intelligente e modulato dei britannici rispetto allagestione della politica finanziaria.
    ويتطلع قادرة الرأي في مختلف أنحاء العالم إلى البريطانيينطلباً لنهج بارع ودقيق في التعامل مع سياسة القطاع المالي.
  • Jordan Norris, il vice assistente del capo dello staff del sindaco.
    جوردن نوريس).. مساعد نائب) .مسؤول العُمدة عن القطاع السياسي
  • Il capo del personale, Brian Shay, risponderà a tutto quello che vorrà sapere.
    ،برايان شاي)، مسؤول قطاعي السياسي) .سيُجيب على أيّ شيء آخر تودّين معرفتُه
  • Va da sé poi che la regolamentazione prudenziale e lapolitica sulla concorrenza nel sistema bancario debbano esserecoordinate.
    ويترتب على هذا أن يتم التنسيق بين القواعد التنظيميةالتحوطية وسياسة المنافسة في القطاع المصرفي.
  • I policymaker potrebbero voler sviluppare questi settoricome catalizzatori dell’innovazione, ma non dovrebbero aspettarsiche queste iniziative possano di per sé generare nuovi investimentiprivati.
    وقد يرغب صناع القرار السياسي في تطوير هذه القطاعات كمحفزللإبداع، ولكن لا ينبغي لهم أن يتوقعوا أن تكون مثل هذه المبادراتكافية وحدها لتحفيز تعافي الاستثمار الخاص.
  • Convocato dal Fondo internazionale per lo sviluppo agricolo( Ifad) e dalla Banca mondiale, il forum radunerà attorno a untavolo policy maker, attori del settore privato e leader dellasocietà civile per tracciare il percorso teso a sfruttare l’impattodelle rimesse inviate in patria ogni anno in Asia e in tutto ilmondo.
    وهذا المنتدى الذي يعقده الصندوق الدولي للتنمية الزراعية(إيفاد) والبنك الدولي، سوف يجمع بين صانعي السياسات، وكبار اللاعبينمن القطاع الخاص، وقادة المجتمع المدني من أجل رسم مسار يهدف إلىتعزيز تأثير التحويلات المرسلة إلى آسيا ومختلف أنحاء العالم كل عامعلى التنمية.
  • Se il deleveraging del settore pubblico non costituisce unapolitica di crescita completa – di fatto è così – perché ci siconcentra tanto sull'austerità fiscale e si fa così poco(contrariamente a quanto se ne parla) per la crescita el'occupazione?
    ولكن إذا لم يكن تقليص مديونية القطاع العام سياسة نمو كاملةــ وهو ليس كذلك بالفعل ــ فلماذا كل هذا القدر من الاهتمام بالتقشفالمالي مع أقل قدر من العمل على تعزيز النمو وتشغيل العمالة؟
  • Purtroppo, nel punto in cui siamo, il suo effettoprincipale è quello di distogliere l'attenzione dalle misure chepotrebbero davvero stimolare la crescita, come una politica fiscaleespansiva e una riforma del settore finanziario mirata aincoraggiare i prestiti.
    فمن المؤسف أن تأثير السياسة النقدية الرئيسي عند هذه النقطةيتلخص في صرف الانتباه عن التدابير الكفيلة بتحفيز النمو حقا، بما فيذلك السياسة المالية التوسعية وإصلاحات القطاع المالي الكفيلة بتعزيزالإقراض.
  • Se i policymaker decidessero di optare per un modellobasato su un settore per gran parte dominato dallo stato e protettodalla competizione interna ed esterna, gli obiettividell’innovazione non verrebbero quasi sicuramente raggiunti, il cheinfluenzerebbe negativamente la crescita.
    فإذا اختار صناع السياسات نموذجاً قائماً على القطاع الضخمالذي تهيمن عليه الدولة والمحمي من المنافسة الداخلية والخارجية، فمنغير المحتمل أن تتحقق أهداف الإبداع والابتكار، وهو ما من شأنه أنيؤثر سلباً على النمو في المستقبل.